当前位置:好学教育网 > 高中教育 > 正文

高中语文文言文翻译技巧

09-01 高中教育

高中语文文言文翻译技巧

一,录

就是把文言文句子中不必翻译的词抄录下来。如特殊名词:人名、地名等;以及与现代汉语意思相同不必翻译的词:山、石等。

二,释

就是把需要翻译的词加以解释。这些词大致分两类:一类是与现代汉语意思相同但要翻译的古代汉语词;另一类是古今异义的词。

三,补

就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去,如:主语、谓语、宾语等。

四,添

就是按照现代汉语的习惯要添加一些词语,译句才连贯通顺。

五,删

就是删除原文有,而翻译句可略的字眼。

六,调

就是按照现代汉语的语法习惯,把其中某些成分的位置调整过来。
 

版权保护: 本文由 好学教育网 原创,转载请保留链接: http://www.5haoxue.cn/gaozhong/225.html